• ソウル時間旅行④b 旧日本人街で見た明晰夢【後編】
    「旧日本人街で見た明晰夢」の後編です【蒙古の夢】  草洞のホテルは改装されたばかりで、室内は何もかもがスタイリッシュなうえ、広々していて快適この上なかった。ベッドもゆったりしていて非常に寝心地がよかった。 私の夢のほとんどはいわゆる明晰夢というやつで、「これは夢だ」と判っていながら見ている。明晰夢には、五感が覚醒時と同じレベルであるとか、巻き戻しや早送り、ストーリー改変などがある程度できるなど...
  • ソウル時間旅行④a 旧日本人街で見た明晰夢【前編】
    シリーズでぼちぼち書いてる「ソウル時間旅行」でありますが、この④の前後編では、旧日本人街のホテルで見たおかしな夢のことを書きます。なので内容的には現代の韓国と関係がありません。 ⑤では旅行記に戻し、五大古宮のひとつ・徳寿宮とか、庶民街が名所化している「解放村」などについて書きますんで、しばらくお待ち下さいませませ。   ソウルの中区草洞(旧称『若草町』)、かつて日本人街だったところに建つホテルに着い...
  • 仙台百合1(イラスト4枚)
    ◆仙台百合シリーズ開始します。( pixivのほうが画質は良さげです https://www.pixiv.net/artworks/78679689 )◆pixiv漫画部門デイリーランキング1月3日484位、翌日289位に入りました。ご覧頂いた皆様ありがとうございました。◆春ごろには東北六県を旅する「東北幻翠行」を投稿できそうです。予告編⇒https://www.tomorikei.com/blank-34◆1980年、空子は東北を旅するキャラ設定で生まれました。しかし漫画の舞台を架空世...
  • 【後編】ドーナツは「ゆびわパン」・・北朝鮮の新造語いろいろ
     では後半に移り、本題の南北語彙比較。 こんなの読むのはよっぽどのマニアだろうから、新語の違和感を日本語として味わってもらうべく、次のような基準で記しました。● 朝鮮固有語 = ひらがな● 漢字語 = 漢字● 欧米語・日本語 = カタカナ● 入っていない限り「の」はいれず原語どおりに記す● 読みにくさも維持するため、原語どおり単語内の分かち書きもしない▲ 説明文はこの限りではない例1 ひかりかんじ薬(빛느낌약)(韓/...
  • 【中編】ドーナツは「ゆびわパン」・・北朝鮮の新造語いろいろ
     さて中編です。  3、4年前に「柳京・大同江のほとり」とかいうタイトルでSNSに投稿したもの。柳京とは王朝時代の平壌の別名で、柳が多いので主に中国からこう呼ばれた かくのごとく北の文化が韓国で面白がられるようになった背景には、90年代後半からの脱北者の激増がある。もう誰も彼もが逃げていくので、北朝鮮当局も取り締まりきれない。 2010年代に入ってから目立つのは特権階層や、中流の上くらいの庶民の脱北だ。...

プロフィール

遠森慶

●国内旅行・韓国旅行・言語・文字・イラスト・共感覚など。

●コミュ障気味なんでコメントは受け付けてません。スマヌ。

●1964年東京生まれ大阪在住。男性。

●pixivをメインに活動しています。
http://www.pixiv.net/member.php?id=12569897

●一応ライター。拙著は書店やアマゾンでご購入いただけます。